<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T32n1669"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1669 大宗地玄文本论</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1669 大宗地玄文本论</title> <author><name role="" type="person">马鸣</name>菩萨造 陈 真谛译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>20卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">32</idno>.<idno type="no">1669</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">大宗地玄文本论</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by SAT, Japan, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，日本 SAT 组织提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【明】</witness> <witness xml:id="wit2">【丽-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB03184"> <charName>CBETA CHARACTER CB03184</charName> <mapping cb:dec="986224" type="PUA">U+F0C70</mapping> <mapping type="unicode">U+4813</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>趥</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[跳-兆+酋]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T10:25:25"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone unit="juan" n="1"/> <lb n="0668c17" ed="T"/> <lb n="0668c18" ed="T"/> <lb n="0668c19" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1669</cb:docNumber><cb:div type="fen"> <lb n="0668c20" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0668006" n="0668006"/>大宗地玄文本论</title>卷第一</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0668c21" ed="T"/> <lb n="0668c22" ed="T"/><byline cb:type="author"><name role="" type="person">马鸣</name>菩萨造</byline> <lb n="0668c23" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0668007" n="0668007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0668007" n="0668007"/><anchor xml:id="beg0668007" n="0668007"/>真谛<anchor xml:id="end0668007"/>三藏译</byline> <lb n="0668c24" ed="T"/><cb:mulu n="1" level="1" type="分">1 皈依德处无边大抉择分</cb:mulu><head>皈依德处无边大抉择分第一</head> <lb n="0668c25" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT32p0668c2501"><l>顶礼一切无馀明，</l><l>非一非一诸则地，</l> <lb n="0668c26" ed="T"/><l>不数不思无量一，</l><l>幷诸种种趣生类。</l> <lb n="0668c27" ed="T"/><l>本无量数断命品，</l><l>与等尘尘无有法，</l> <lb n="0668c28" ed="T"/><l>兼不可说无所有，</l><l>通俱非是等诸法。</l></lg> <lb n="0668c29" ed="T"/><p xml:id="pT32p0668c2901">论曰：就此二行偈中则有八门。云何为八？一 <pb n="0669a" ed="T" xml:id="T32.1669.0669a"/> <lb n="0669a01" ed="T"/>者显示中中主者门、二者显示道路轨则门、 <lb n="0669a02" ed="T"/>三者显示離杂合一门、四者显示无边毛生 <lb n="0669a03" ed="T"/>门、五者显示种种離识门、六者显示假有无 <lb n="0669a04" ed="T"/>实门、七者显示无所有事门、八者显示具足 <lb n="0669a05" ed="T"/>无碍门，是名为八。就显示中中主者门中则 <lb n="0669a06" ed="T"/>有五种。云何为五？一者随顺随转应身主者、 <lb n="0669a07" ed="T"/>二者有无无碍变身主者、三者本体本性法 <lb n="0669a08" ed="T"/>身主者、四者本末俱绝满道主者、五者随应 <lb n="0669a09" ed="T"/>无碍自然主者，是名为五。《修集行因大陀罗 <lb n="0669a10" ed="T"/>尼修多罗》中作如是说：“尔时花轮宝光明天 <lb n="0669a11" ed="T"/>子则白<persName>佛</persName>言：‘<persName>世尊</persName>！第一导师有幾数量可思 <lb n="0669a12" ed="T"/>议、不可思议？唯愿<persName>世尊</persName>为我等众开示显说， <lb n="0669a13" ed="T"/>我等大众闻其名字常诵常念，出无明藏到 <lb n="0669a14" ed="T"/>涅槃城。’于是<persName>世尊</persName>告天子言：‘我若以神通力， <lb n="0669a15" ed="T"/>无量无边阿僧祇劫中说其名字，终不能尽。 <lb n="0669a16" ed="T"/>今当略言，为汝等众宣说其要。善男子！其觉 <lb n="0669a17" ed="T"/>者数廣大圆满过于恒沙，略说五种。云何为 <lb n="0669a18" ed="T"/>五？一者随体<persName>佛</persName>、二者变体<persName>佛</persName>、三者法体<persName>佛</persName>、四 <lb n="0669a19" ed="T"/>者莫测<persName>佛</persName>、五者应转<persName>佛</persName>。’”乃至廣说故。如偈“顶 <lb n="0669a20" ed="T"/>礼一切无馀明”故。以何義故一切导师皆名 <lb n="0669a21" ed="T"/>主者？以三義故。云何为三？一者自在義，诸法 <lb n="0669a22" ed="T"/>王故；二者顶上義，三界一故；三者周遍義，无 <lb n="0669a23" ed="T"/>所不至故。是名为三。如是已说显示中中主 <lb n="0669a24" ed="T"/>者门，次当说显示道路轨则门。就此门中则 <lb n="0669a25" ed="T"/>有六种。云何为六？一者音脐言导无碍自在 <lb n="0669a26" ed="T"/>轨则、二者所依本地平等一种離诸虚妄轨 <lb n="0669a27" ed="T"/>则、三者生长莊严一一有力轨则、四者究竟 <lb n="0669a28" ed="T"/>圆满无馀尽摄轨则、五者非名非相非体非 <lb n="0669a29" ed="T"/>用无造无作轨则、六者自然现前常住不变无 <pb n="0669b" ed="T" xml:id="T32.1669.0669b"/> <lb n="0669b01" ed="T"/>所诠了究竟净满轨则，是名为六。《金刚三昧 <lb n="0669b02" ed="T"/>无碍解脱本智实性修多罗》中作如是说：“复 <lb n="0669b03" ed="T"/>次<name role="" type="person">文殊师利</name>！若我廣说，总有十亿七万三千 <lb n="0669b04" ed="T"/>五十法门行者履遊道路则则；若我略说，总 <lb n="0669b05" ed="T"/>有六种行者履遊则则。如是六则通摄一切 <lb n="0669b06" ed="T"/>无量无边轨则藏海。云何为六？一者说则、二 <lb n="0669b07" ed="T"/>者等则、三者种则、四者上则、五者非则、六者 <lb n="0669b08" ed="T"/>常则。”乃至廣说故。如偈“非一非一诸则地”故。 <lb n="0669b09" ed="T"/>以何義故一切法藏皆名轨则？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0669001" n="0669001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0669001" n="0669001"/><anchor xml:id="beg0669001" n="0669001"/>以<anchor xml:id="end0669001"/>三義故。 <lb n="0669b10" ed="T"/>云何为三？一者金区義，时人易转法门之印 <lb n="0669b11" ed="T"/>常恒不变，如彼区故；二者引导義，摄将行者 <lb n="0669b12" ed="T"/>令趣治路，如彼导故；三者能持義，善持自相 <lb n="0669b13" ed="T"/>而不壞失，如彼持故。是名为三。如是已说显 <lb n="0669b14" ed="T"/>示道路轨则门，次当说显示離杂合一门。就 <lb n="0669b15" ed="T"/>此门中则有三种。云何为三？一者结缚合一， <lb n="0669b16" ed="T"/>一切无量无边无明烦恼之众类再生，虽无内 <lb n="0669b17" ed="T"/>合一而有外合一，以数量等成立契一義故。 <lb n="0669b18" ed="T"/>二者解脱合一，一切无量无边三乘诸圣人等， <lb n="0669b19" ed="T"/>内有道理之合一義，外有同尘之合一義故。 <lb n="0669b20" ed="T"/>三者具足俱非合一，一切无量无边金刚中间 <lb n="0669b21" ed="T"/>大圣众等，具足能契所契之二義故。是名为 <lb n="0669b22" ed="T"/>三。《<name role="" type="person">文殊师利</name>论義第一无极无尽修多罗》中 <lb n="0669b23" ed="T"/>作如是说：“僧众之海虽无有量，而其本体但 <lb n="0669b24" ed="T"/>有三种。云何为三？一者无根无诤地、二者俱 <lb n="0669b25" ed="T"/>根无诤地、三者有根无诤地。”乃至廣说故。如 <lb n="0669b26" ed="T"/>偈不数不思无量一故。以何義故一切诸僧 <lb n="0669b27" ed="T"/>皆名合一？有二義故。云何为二？一者积集義， <lb n="0669b28" ed="T"/>集会无量无边一切散乱尘故；二者一种義， <lb n="0669b29" ed="T"/>安止无量无边一切波浪识故。是名为二。如 <pb n="0669c" ed="T" xml:id="T32.1669.0669c"/> <lb n="0669c01" ed="T"/>是已说显示離杂合一门，次当说显示无边 <lb n="0669c02" ed="T"/>毛生门。就此门中则有三门。云何为三？一者 <lb n="0669c03" ed="T"/>有类毛生无边门、二者空类毛生无边门、三 <lb n="0669c04" ed="T"/>者似类毛生无边门，是名为三。就初门中则 <lb n="0669c05" ed="T"/>有四种。云何为四？一者卵生、二者胎生、三者 <lb n="0669c06" ed="T"/>湿生、四者化生，是名为四。如是四生，能摄一 <lb n="0669c07" ed="T"/>切无量有类根本名数。就中门中则有三种。 <lb n="0669c08" ed="T"/>云何为三？一者光明中藏空类、二者暗色中 <lb n="0669c09" ed="T"/>藏空类、三者风雲中藏空类，是名为三。如是 <lb n="0669c10" ed="T"/>三类，空故非空，以隐故空。应审观察空类眷 <lb n="0669c11" ed="T"/>属，其数众多不出此量。就後门中亦有三种。 <lb n="0669c12" ed="T"/>云何为三？一者幻化咒術相相无理似类、二 <lb n="0669c13" ed="T"/>者变药方禁相相无理似类、三者随本现前影 <lb n="0669c14" ed="T"/>像似类，是名为三。如是三类，能摄一切无量 <lb n="0669c15" ed="T"/>无边种种似类根本名数。《集类法门修多罗》 <lb n="0669c16" ed="T"/>中作如是说：“有识种类廣说有十、略说有三。 <lb n="0669c17" ed="T"/>云何为三？一者心识亲近在有众生、二者处 <lb n="0669c18" ed="T"/>所隐藏不见众生、三者识远似有动转众生， <lb n="0669c19" ed="T"/>是名为三。”乃至廣说故。如偈“幷诸种种趣生 <lb n="0669c20" ed="T"/>类”故。以何義故一切众生皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0669002" n="0669002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0669002" n="0669002"/><anchor xml:id="beg0669002" n="0669002"/>名<anchor xml:id="end0669002"/>毛生？有二義 <lb n="0669c21" ed="T"/>故。云何为二？一者动转不定義，随趣受生无 <lb n="0669c22" ed="T"/>有定法故；二者众多无数義，方角无有数量 <lb n="0669c23" ed="T"/>故。是名为二。今此门中为欲现示圣如角尟， <lb n="0669c24" ed="T"/>凡如毛多故。如是已说显示无边毛生门，次 <lb n="0669c25" ed="T"/>当说现示种种離识门。就此门中则有二种。 <lb n="0669c26" ed="T"/>云何为二？一者共业建立断命品、二者别 <lb n="0669c27" ed="T"/>业建立断命品，是名为二。就第一门中则有 <lb n="0669c28" ed="T"/>四种。云何为四？一者风轮大地断命品、二者 <lb n="0669c29" ed="T"/>水轮大地断命品、三者金轮大地断命品、四 <pb n="0670a" ed="T" xml:id="T32.1669.0670a"/> <lb n="0670a01" ed="T"/>者火轮大地断命品，是名为四。如是四轮，能 <lb n="0670a02" ed="T"/>摄一切无量无边共业建立断命品类根本名 <lb n="0670a03" ed="T"/>数。言别业建立断名品者，谓众生身，非执受 <lb n="0670a04" ed="T"/>摄发毛等类。《业行本因修多罗》中作如是说： <lb n="0670a05" ed="T"/>“复次<name role="" type="person">文殊师利</name>！言众生居住世间者，则有二 <lb n="0670a06" ed="T"/>种。云何为二？一者总轮世间、二者别持世间， <lb n="0670a07" ed="T"/>是名为二。此二世间，善能摄持无量无边一 <lb n="0670a08" ed="T"/>切居住依止世间。”乃至廣说故。如偈“及无量 <lb n="0670a09" ed="T"/>数断命品”故。以何義故一切離识皆名断命？ <lb n="0670a10" ed="T"/>所谓无有了别智品故。如是已说现示种种 <lb n="0670a11" ed="T"/>離识门，次当说现示假有无实门。就此门中 <lb n="0670a12" ed="T"/>则有五种。云何为五？一者如水中月假有、二 <lb n="0670a13" ed="T"/>者如闼婆城假有、三者如阳炎水假有、四者 <lb n="0670a14" ed="T"/>如幻化作假有、五者如谷响音假有，是名为 <lb n="0670a15" ed="T"/>五。《大宝无尽莲花地地修多罗》中作如是说： <lb n="0670a16" ed="T"/>“如水中月等五种虚说譬喩，总摄五万五千 <lb n="0670a17" ed="T"/>五百五十诠虚说譬喩根本名字。”乃至廣说 <lb n="0670a18" ed="T"/>故。如偈“与等尘尘无有法”故。以何義故一切 <lb n="0670a19" ed="T"/>无量虚说譬喩皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0670001" n="0670001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0670001" n="0670001"/><anchor xml:id="beg0670001" n="0670001"/>名<anchor xml:id="end0670001"/>无有？所谓无有实自性， <lb n="0670a20" ed="T"/>故名曰为无。无有其实，非都无故，名曰为有。 <lb n="0670a21" ed="T"/>如是已说现示假有无实门，次当说现示无 <lb n="0670a22" ed="T"/>所有事门。就此门中则有四种。云何为四？一 <lb n="0670a23" ed="T"/>者如石女儿无所有事、二者如兔马角无所 <lb n="0670a24" ed="T"/>有事、三者如龟<g ref="#CB03184">趥</g>毛无所有事、四者如罗汉 <lb n="0670a25" ed="T"/>染无所有事，是名为四。《本地修多罗》中作如 <lb n="0670a26" ed="T"/>是说：“复次<persName>佛</persName>子！汝前所问，何等法名为无所 <lb n="0670a27" ed="T"/>有品者，石女儿等四种本说，我若廣说其数 <lb n="0670a28" ed="T"/>无量。”乃至廣说故。如偈“兼不可说无所有”故。 <lb n="0670a29" ed="T"/>以何義故一切空法皆悉名为无所有事？有二 <pb n="0670b" ed="T" xml:id="T32.1669.0670b"/> <lb n="0670b01" ed="T"/>种故。云何为二？一者彼空法体性空空如此 <lb n="0670b02" ed="T"/>四本说故、二者此空若不诠彼则是空故，是 <lb n="0670b03" ed="T"/>名为二。如是已说现示无所有事门，次当说 <lb n="0670b04" ed="T"/>现示具足无碍门。就此门中则有十种。云何 <lb n="0670b05" ed="T"/>为十？一者心主法、二者心念法、三者色主法、 <lb n="0670b06" ed="T"/>四者色子法、五者非契应法、六者无为法、七 <lb n="0670b07" ed="T"/>者非有为非无为法、八者亦有为亦无为法、 <lb n="0670b08" ed="T"/>九者俱俱法、十者俱非法，是名为十。言心主 <lb n="0670b09" ed="T"/>法者，可一八识等诸心识本法故。言心念法 <lb n="0670b10" ed="T"/>者，与此相应一切数法。言色主法者，可一能 <lb n="0670b11" ed="T"/>造大种法等。言色子法者，可一所造种种色 <lb n="0670b12" ed="T"/>法。言非契应法者，可一非色非心种种诸法。 <lb n="0670b13" ed="T"/>言无为法者，虚空等四种无为法。言非有为 <lb n="0670b14" ed="T"/>非无为法者，一心等诸本性法。言亦有为亦 <lb n="0670b15" ed="T"/>无为法者，一心等诸本性之法作业用相。言 <lb n="0670b16" ed="T"/>俱俱法者，大本之法其第一分。言俱非法者， <lb n="0670b17" ed="T"/>大本之法其最後分。如是十法，今此门中一 <lb n="0670b18" ed="T"/>有一无、一生一灭、一逆一顺、一品一类不相 <lb n="0670b19" ed="T"/>捨離，是故说言现示具足无碍门焉。《最勝德 <lb n="0670b20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0670002" n="0670002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0670002" n="0670002"/><anchor xml:id="beg0670002" n="0670002"/>王<anchor xml:id="end0670002"/>廣大虚空修多罗》中作如是说：“不可说不 <lb n="0670b21" ed="T"/>可说不可说十方世界微尘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0670003" n="0670003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0670003" n="0670003"/><anchor xml:id="beg0670003" n="0670003"/>之<anchor xml:id="end0670003"/>数，无量无边 <lb n="0670b22" ed="T"/>法门大海，一居一起一住一止，终不分剖亦 <lb n="0670b23" ed="T"/>不捨離。以此義故，建立称曰廣大圆满虚空 <lb n="0670b24" ed="T"/>地地无尽无极法界大海门。”乃至廣说故。如 <lb n="0670b25" ed="T"/>偈通俱非是等诸法故。</p></cb:div> <lb n="0670b26" ed="T"/><cb:div type="fen"><cb:mulu n="2" level="1" type="分">2 皈依德处因缘大抉择分</cb:mulu><head>皈依德处因缘大抉择分第二</head> <lb n="0670b27" ed="T"/><p xml:id="pT32p0670b2701">如是已说皈依德处无边大抉择分，次当说 <lb n="0670b28" ed="T"/>皈依德处因缘大抉择分。其相云何？偈曰：</p> <lb n="0670b29" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT32p0670b2901"><l>以有十种大因缘，</l><l>造作皈依德处海，</l> <pb n="0670c" ed="T" xml:id="T32.1669.0670c"/> <lb n="0670c01" ed="T"/><l>所谓礼恩及加力，</l><l>廣大殊勝与无我，</l> <lb n="0670c02" ed="T"/><l>决定大海幷赞化，</l><l>兼通现示自本身。</l> <lb n="0670c03" ed="T"/><l>如是十种大因缘，</l><l>圆满大士乃能具，</l> <lb n="0670c04" ed="T"/><l>凡非境圣亦非量，</l><l>随分菩萨亦不能。</l></lg> <lb n="0670c05" ed="T"/><p xml:id="pT32p0670c0501">论曰：何因缘故皈依德处？以有十种大因缘 <lb n="0670c06" ed="T"/>故而作皈依。如偈“以有十种大因缘，造作归 <lb n="0670c07" ed="T"/>依德处海”故。云何名为十种因缘？一者礼敬 <lb n="0670c08" ed="T"/>尊重甚深因缘，能作礼敬皈依德处，摧伏憍 <lb n="0670c09" ed="T"/>慢、增长善根故，如偈“礼”故。二者忆念恩泽报 <lb n="0670c10" ed="T"/>推因缘，而能造作勝妙论教，开晓一切狂乱众 <lb n="0670c11" ed="T"/>生，一切德处皆悉欢喜故，如偈“恩”故。三者仰 <lb n="0670c12" ed="T"/>请加力<anchor xml:id="nkr_note_orig_0670004" n="0670004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0670004" n="0670004"/><anchor xml:id="beg0670004" n="0670004"/>成<anchor xml:id="end0670004"/>为因缘，若为造作大论法门，彼诸 <lb n="0670c13" ed="T"/>德处不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0670005" n="0670005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0670005" n="0670005"/><anchor xml:id="beg0670005" n="0670005"/>其<anchor xml:id="end0670005"/>加力，不能分别法门海故，如偈“及 <lb n="0670c14" ed="T"/>加<anchor xml:id="nkr_note_orig_0670006" n="0670006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0670006" n="0670006"/><anchor xml:id="beg0670006" n="0670006"/>力<anchor xml:id="end0670006"/>”故。四者开布廣散令了因缘，以妙言词 <lb n="0670c15" ed="T"/>示聪明诠，现了彼诸修多罗中秘密微妙深 <lb n="0670c16" ed="T"/>远文義大海，为令廣大故，如偈“廣大”故。五者 <lb n="0670c17" ed="T"/>劝物令生殊勝因缘，造作论教开示文義，若 <lb n="0670c18" ed="T"/>不皈依彼诸众生，不能究竟信受奉行故，如 <lb n="0670c19" ed="T"/>偈“殊勝”故。六者修习忍辱无我因缘，发起欢 <lb n="0670c20" ed="T"/>喜尊重归向，廣大心故，如偈“与无我”故。七者 <lb n="0670c21" ed="T"/>出生功德决定因缘，皈依德处造作论教，若 <lb n="0670c22" ed="T"/>见若闻、若见见者若闻闻者，若同国住，一切 <lb n="0670c23" ed="T"/>皆悉随时不移，出生增长无量无边一切功 <lb n="0670c24" ed="T"/>德善根之品，决定<anchor xml:id="nkr_note_orig_0670007" n="0670007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0670007" n="0670007"/><anchor xml:id="beg0670007" n="0670007"/>决定<anchor xml:id="end0670007"/>不谬违故，如偈“决定” <lb n="0670c25" ed="T"/>故。八者大海无尽宝藏因缘，积集无量无边 <lb n="0670c26" ed="T"/>一切诸种种力，造作殊勝圆满大海如意宝 <lb n="0670c27" ed="T"/>轮、金刚德藏，为欲救度无量无边贫穷苦恼 <lb n="0670c28" ed="T"/>众生类故，如偈“大海”故。九者方便善巧教化 <lb n="0670c29" ed="T"/>因缘，具足者中虽无别归，而赞教化为利生 <pb n="0671a" ed="T" xml:id="T32.1669.0671a"/> <lb n="0671a01" ed="T"/>故，如偈“幷赞化”故。十者现示过去本身因缘， <lb n="0671a02" ed="T"/>所归德处一切皆悉无非自身之摄持故，如 <lb n="0671a03" ed="T"/>偈兼“通现示自本身”故。是名十种大因缘相。 <lb n="0671a04" ed="T"/>如是廣大殊勝因缘，何人所作？<persName>佛</persName>菩萨作。菩 <lb n="0671a05" ed="T"/>萨菩萨当不能作，况凡二乘。如偈“如是十种 <lb n="0671a06" ed="T"/>大因缘，圆满大士乃能具，凡非境圣亦非量，随 <lb n="0671a07" ed="T"/>分菩萨亦不能”故。</p> <lb n="0671a08" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>大宗地玄文本论</title>卷第一</cb:jhead></cb:juan></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0668007" to="#end0668007"><lem wit="#wit.orig">真谛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">陈真谛</rdg></app> <app from="#beg0669001" to="#end0669001"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">一</rdg></app> <app from="#beg0669002" to="#end0669002"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">色</rdg></app> <app from="#beg0670001" to="#end0670001"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">明</rdg></app> <app from="#beg0670002" to="#end0670002"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">王離是故说言现示具足无碍门焉最勝德王</rdg></app> <app from="#beg0670003" to="#end0670003"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0670004" to="#end0670004"><lem wit="#wit.orig">成</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">咸</rdg></app> <app from="#beg0670005" to="#end0670005"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">以</rdg></app> <app from="#beg0670006" to="#end0670006"><lem wit="#wit.orig">力</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0670007" to="#end0670007"><lem wit="#wit.orig">决定</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note resp="#resp1" n="0668007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0668007">真谛【大】＊，陈真谛【明】＊</note> <note resp="#resp1" n="0669001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0669001">以【大】，一【明】</note> <note resp="#resp1" n="0669002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0669002">名【大】，色【明】</note> <note resp="#resp1" n="0670001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0670001">名【大】，明【明】</note> <note resp="#resp1" n="0670002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0670002">王【大】，王離是故说言现示具足无碍门焉最勝德王【明】</note> <note resp="#resp1" n="0670003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0670003">之【大】，〔－〕【明】</note> <note resp="#resp1" n="0670004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0670004">成【大】，咸【明】</note> <note resp="#resp1" n="0670005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0670005">其【大】，以【明】</note> <note resp="#resp1" n="0670006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0670006">力【大】，〔－〕【明】</note> <note resp="#resp1" n="0670007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0670007">决定【大】，〔－〕【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note resp="#resp2" n="0668006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0668006">此论二十卷宋本元本俱无，明本作八卷</note> <note resp="#resp2" n="0668007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0668007">（陈）＋真谛【明】＊</note> <note resp="#resp2" n="0669001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0669001">以＝一【明】</note> <note resp="#resp2" n="0669002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0669002">名＝色【明】</note> <note resp="#resp2" n="0670001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0670001">名＝明【明】</note> <note resp="#resp2" n="0670002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0670002">王＋（離是故说言现示具足无碍门焉最勝德王）【明】</note> <note resp="#resp2" n="0670003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0670003">〔之〕－【明】</note> <note resp="#resp2" n="0670004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0670004">成＝咸【明】</note> <note resp="#resp2" n="0670005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0670005">其＝以【明】</note> <note resp="#resp2" n="0670006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0670006">〔力〕－【明】</note> <note resp="#resp2" n="0670007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0670007">〔决定〕－【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> </p> </cb:div> </back></text></TEI>